Profil de yuan⇒⇒你·流·氓·的·样·子·和·我·年·轻·的·...BlogListes Outils Aide

Blog


MIXI上的投票

グッとくる女性の気遣いランキング
女人让男人心动的为人着想的行动排名
 
1 好きなものを覚えていてくれる
   记住他喜欢的东西
2 頑張っているところを見てくれて「お疲れさま」と声をかけてくれる 
  看到他做出努力的地方,并说一句“辛苦了”
3 会話が止まった時に、話題をふってくれる
  在对话中断的时候引出话题(我还觉得这应该是男生干的事情呢~反省)
4 落ち込んでいるときにメールをくれる
   失落的时候发短信给他
5 料理を小皿に取り分けてくれる
  将菜为他分成小盘
6 話の輪に入れない人にさりげなく話題をふれる
  在大家聊天时不着痕迹的将话题抛给插不上话的人(我老是干这种事怎么没人觉得我为人着想呀!胖子呀我们太冤了)
7 病気のときに看病をしてくれる
  生病的时候照顾他
8 グラスが空いたのに気付いてくれる
  注意到他的杯子空了
9 ネクタイや襟などを直してくれる
  将他歪掉的领带或者领子整理整齐
10 髪や服についたゴミを取ってくれる 
  将头发上或者衣服上黏住的小垃圾拿掉

打了两次电话。。。貌似过了。。。低空。。。

哎呀。。。数字很好地体现了听和说的天渊之别。。。尴尬

我觉得吧。。。。

7月1号将要出来的成绩吧。。很有可能吧,。。它就是不通过。。。。。凋谢的玫瑰
。。。。。。

就好像大亲友出国了几个月才觉得寂寞一样~考试考完这么久了才开始觉得自己表现的真的很suck=   =
 
咋办啊~我觉得我学日语从最开始的坐着车疾驰,到下了车奔跑,到开开心心的闲庭信步。。。
现在已经一不小心开始走入一个长长的狭窄的隧道。。。就好像遂昌那个金矿里一样!
乌七麻黑的这何时才是个尽头啊啊啊T     T爬。。。
 
而且吧。。。这个世界上吧。。。中文日文都说的贼·溜·贼·溜的人可真tm多啊~
多的就好像食堂菜里面无处不在的花椒一样让人郁闷!~
 
只不过呢~花椒这种东西,刺激性~能提味。。。
能堵着我的嘴让我不会一不小心说出“我真是日语达人啊”之类的蠢话~。。。

やれやれ~
 
再次感叹,学语言是没有止境滴。。。

KERORO的歌词很可爱

好吃的反义词是不想吃

牛人的反义词是看上去很牛的人

反义词有很多很多种

最·最·最讨厌了!其实就是有点点喜欢

 

冠军跌倒了其实也就是普通人

地球是圆的所以很容易摔跤

但是也就是这一点最好

无论向着何处·哪里·WHERE 都可以重新站起来

 

转啊转啊转啊转一圈

翻个身啊娃哈哈

 

继续搬

2006/8/5

嗯~想要做到

刚才被舅舅在电话里"说教"了
不过我被说的挺爽d
爆~~~
 
唉...我缺乏对我这样说教的人啊...
 
memo下
 
1.要完成研究生的学业,不可以被别的事情干扰,无论是头疼的事情还是充满诱惑的事情.
  管住自己就好,别去多管旁的事情= =+
2.去了北京就是真正的独立,真正的海阔任鸟飞.
  必须自立,而且自立的条件就是有自己的经济实力,只有有自己的力量才会被人看得起,别人才会把你当会事.
3.如果有日语相关的工作,就更要有中国人的志气,不卑,也不亢.

咔咔-v-
 

继续搬~我爱大家

 
2006/10/30

我需要大家的建议

 

原因1
 
被英语外教夸"你的口语现在去美国一点问题都没有",当然我知道这是不可能的- -外教这么说应该只不过是因为发音吧~
不过起码还是让我对英语也拾回信心了...原来我英语也是可以"说"出来的...= =+
 
(然后她问你出国过没~我说米= =她很惊讶的说好可惜!
搞得gnn我现在心思活老老~老想出国的= =......)
 
总之因为一直被很多人夸奖~所以我现在有点阳光灿烂= =对语言类的工作情绪高涨~...汗....
 
 
 
原因2
 
看了一个小电影
讲到一个喜欢服装设计的女孩子~
在青梅竹马的一句漫不经心的鼓励下~决定不顾父母反对上京学设计~最后去意大利继续深造
 
虽然吧~这其实是一爱情主题~
但是还是看的我老热血个一记
 
看看人家啊!!!= =+
我觉得我对设计的热情最近真是太冷却太不象话了
 
然后这个电影看完第二天
又上了一堂王向荣的课~流水帐一样讲了木老老个国外设计师以及作品
专业内容没听进去多少,反倒弄得我越发燃烧了......
我不是要成名成家~但是最起码吧,我也想要出自己的作品集啊啊啊!!!T T梦想的说~~~
 
 
 
但是
 
我现在终于慢慢意识到上次浙江东方那个子公司的老总说的话有多么的正确..= =
 
"你这两个专业和特长,差的比较远,你要发展你的career,总有一天要有取舍的..."
 
哎哟...我痛苦啊啊啊~~
我优柔寡断啊啊啊- -
两个我真的都很爱的咋办T T真的啊!
 
如果做语言类的吧~...找个外企?可能会比较有钱?
出国的机会吧也应该有...最好么就是设计相关的外企~>_<
但是我怕到了4 50岁的时候会后悔一生就耗费在无聊的杯觥交错里了...T T
 
如果专心做设计吧...申请奖学金出国留学?~?找个设计院从低层次的干起?开设计工作室?
估计都不会舒服到哪里去...= =+
然后日语也完全没有用武之地...除非自己接点小工打打...
但是吧~老起来说不定~(说不定!)可以有点啥作为~>_<
 
怎么办怎么办怎么办
我不要眼高手低啊啊啊自PIA
 
无论哪个信心我都是有的(我啥都中途半端的就是自信心总是很足- -汗...)
可是都缺乏......决心............瀑布汗......
 
 
 
所以
 
我想问亲爱的大家~
在你们眼里的我
是怎样的人?
 
是应该从事以语言相关工作为主的职业还是以设计相关工作为主的职业比较相称?
我非常
非常!
非常的需要大家的建议>_<哎哎哎~~
...
请告诉我在你们眼里
元子我究竟做怎样的工作才更有可能会成功而且会快乐...T T拜托
回杭州请你们吃饭~泪chu~
评论
单击以查看前 20 项评论单击以查看后 20 项评论
  • 宛如谷音
    有得选择总比没得选择强噢,你很优秀,支持你!
    2006/11/11 19:42:32
    (http://yjj118ab.spaces.live.com/)
  • -___-魔星
    不如去国外做设计。做个海不归。
     
    语言是工具而已。
     
    说到底还是过自己想过的日子,怎么样都可以。
    2006/11/11 14:00:16
    (http://magicstar1984.spaces.live.com/)
  • zhuang_jay
    去日本做设计,,,,
    国内的设计公司会把你的热情消磨殆尽滴
    相信偶。。。。。。
    2006/11/10 12:44:44
    (http://zhuang-jay.spaces.live.com/)
  • keiko
    来~抱抱~~
    偶觉得设计跟语言8一定完全冲突的吧~~
    如果要挑,那还是设计~噶有天赋丢了可惜~~
    就像楼上s说的,日语日常生活也可以接触的拉~不用丢掉的亚~~
     
    2006/11/5 15:11:19
    (http://keiko218.spaces.live.com/)
  • SIMON
    个人意见:你有这么好的天赋,放着不用太可惜了呀~2个能力合起来才可能帮你成就未来。
    原因1:如果你在国内找个设计公司,起点比较低,爬上去会比较慢
    原因2:国内对外国设计公司比较推崇,而且即使是画图员赚的也比国内公司多
    因此,还是毕业后申请日本或者美国学校,学完在日本或者美国找个公司工作几年。最好是大的跨国公司,在国内有分公司。
    2006/11/4 21:24:26
    (http://simonzhu2006.spaces.live.com/)
  • 魔星钥
    亲爱滴~~母!
    好像我玩的很开心,你在迷茫麽……
    迷茫还涂指甲油!千色色拉~!
    想来想去都觉得你做哪个都很适合,都能做的很好,嘎能干滴元子……
    我觉得你还是做设计相关的吧,嘎好的先天条件。日语嘛作为沟通,还有你一系列的娱乐活动的工具继续练习。搞不好将来去个能用到日语的设计公司捏,那不是很好?先表想着放弃一样闹,可惜的!
    2006/11/3 18:04:58
    (http://gu-yanzi.spaces.live.com/)
  • 小蛋
    希望你找到一个作设计的外企!这样比较好^^
    你觉得不觉得纯做这个设计很累?但是放弃又可惜呢?
    一定有相对两全其美的路,只是时机未到,做好准备吧~
    2006/11/1 0:34:26
    (http://magi77.spaces.live.com/)
  • Li YiYi
    当然要是出国也蛮好的,外面的确和国内很不一样,非常的不一样。。。。。。
    2006/10/31 5:27:36
    (http://markus-liyiyi.spaces.live.com/)
  • Li YiYi
    想的这么多干什么啦,语言只是工具,另外就捡能使自己开心的事情做就是了
    2006/10/31 5:21:25
    (http://markus-liyiyi.spaces.live.com/)
  • aigewen
    人生是不能回头的,元子同学,请向着朝阳奔跑吧!
    (前半句是认真的,我发誓)
    因为我现在后悔了,好多事情
    2006/10/30 23:56:45
    (http://aigewen.spaces.live.com/)
  • Josie
    嘎简单的,去日本留学,做自己想做的事情。这样就两全啦!哈哈哈~~~
    2006/10/30 23:11:55
    (http://josieding1982.spaces.live.com/)
  • (没有名字)
    自我矛盾的时候终于到啦!! 取舍之中的一个,或者坚持现在的目标,自己好象都变得最为优柔寡断。才能联系着创意,固然重要,自身的坚持也同样应该强调的。如果你能确定今后的创意之路是你能够胜任的,管它语言类的要底通不通,工具就是工具,辅佐才是责任,你才是中心。当然啦,决定权在你,你快乐,你的朋友也快乐!!西西~~~
    2006/10/30 13:08:32
    (http://taoyiem.spaces.live.com/)
  • (没有名称)
    如果别人给了你建议,然后你选择了一条路,然后你一直很成功,但是多年后,有一天,你的事业突然遭遇极大失败,突然你发现自己过得非常不顺,一无所有.那个时候,你会不会后悔当初没有选择另外一条路,会不会怪那个给你建议的人?
    做决定的人终究是你自己,至于是不是快乐...我倒觉得快乐更多的是来源于自己的心态,而不是来源你选择哪条路,既然哪条你都喜欢的,那么毫无疑问你都能感到快乐的,只要你一直保持好心态.....
    とは言いたいけど…もうやめとく、今機嫌がすごく悪くて…↑の話消すのか消さないのかさんざん悩んだあげく、やっぱ残った。
    2006/10/30 1:12:30
    (http://midori312.spaces.live.com/)
 

继续搬

2006/6/1

外郎売

是日本歌舞伎十八番之一,原作二代目市川団十郎
其中这段台词是最最著名的绕口令和长台词
所有戏剧和播音的学生都要拿来练习


哎哟喂真的哈搞
念了五六遍才念通= =+
中间这段简直要让偶嚼舌自尽了...


但是节奏真的好好听 


背景放的是平成18年5月28日~日高徹郎念白的版本~(托亲耐d大根d福)
虽然慢~但是韵味足~
而且最绕d部分也不输别人
强!
这样d日语听起来真悦耳啊...>,<


 


外郎売
歌舞伎十八番の一
享保三年  二代目
        市川団十郎 作


 

拙者親方(おやかた)と申すは、お立合(たちあい)の中(うち)に御存知(ごぞんじ)のお方もござりませう(しょう)が、 お江戸を発(た)って二十里上方(かみがた)、相州小田原一色町(そうしゅうおだわらいっしきまち)をお過ぎなされて、青物町(あおものちょう)を登りへおいでなさるれば、 欄干橋(らんかんばし)虎屋藤衛門(とらやとうえもん)只今(ただいま)は剃髪(ていはつ)致(いた)して、円斎(えんさい)と名乗りまする。

元朝(がんちょう)より大晦日(おおつごもり)までお手に入れまするこの薬は、昔ちんの国の唐人(とうじん)外郎(ういろう)といふ(う)人、わが朝(ちょう)へ来(きた)り、帝(みかど)へ参内(さんだい)の折(おり)から、この薬を深く篭(こ)めおき、 用ゆる時は一粒(いちりゅう)づつ、冠(かんむり)の隙間(すきま)より取り出(いだ)す。 依(よ)ってその名を帝より、とうちんか(こ)うと賜(たま)は(わ)る、 即(すなわ)ち文字(もんじ)には、「頂(いただ)き、透(す)く、香ひ(におい)」と書いて、「とうちんか(こ)う」と申す。

只今はこの薬、殊(こと)の外(ほか)世上(せじょう)に弘(ひろ)まり、方々(ほうぼう)に似看板(にせかんばん)を出(いだ)し、 イヤ、小田原(おだわら)の、灰俵(はいだわら)の、さん俵(だわら)の、炭俵(すみだわら)のと、色々に申せども、 ひらがなをもって「うゐ(い)ろう」と記(しる)せしは親方円斎ばかり。 もしやお立合の中に、熱海(あたみ)か塔ノ沢(とうのさわ)へ湯治(とうじ)にお出(い)でなさるるか、 又(また)は伊勢(いせ)ご参宮(さんぐう)の折からは、必ず門違ひ(かどちがい)なされまするな。お登りならば右の方(かた)、お下(くだ)りなれば左側、 八方(はっぽう)が八つ棟(むね)、表(おもて)が三棟(みつむね)玉堂造(ぎょくどうづく)り、破風(はふ)には菊(きく)の桐(きり)のた(と)うの御紋(ごもん)を御赦免(ごしゃめん)あって、 系図(けいず)正しき薬(くすり)でござる。

イヤ最前(さいぜん)より家名(かめい)の自慢(じまん)ばかり申しても、御存知ない方(かた)には、 正身(しょうしん)の胡椒(こしょう)の丸呑(まるのみ)、白河夜船(しらかわよふね)、さらば一粒(いちりゅう)食べかけて、その気味合(きみあい)をお目にかけませう(しょう)。 先(ま)ずこの薬をかや(よ)うに一粒(ひとつぶ)舌(した)の上にのせまして、腹内(ふくない)へ納(おさ)めますると、 イヤどうも云へ(いえ)ぬは、胃(い)・心(しん)・肺(はい)・肝(かん)がすこやかになりて、薫風(くんぷう)喉(のんど)より来(きた)り、 口中(こうちゅう)微涼(びりょう)を生(しょう)ずるがごとし。魚鳥(ぎょちょう)・茸(きのこ)・麺類(めんるい)の喰合(くいあわ)せ、その外(ほか)、万病速効(まんびょうそっこう)ある事神の如(ごと)し、 さて、この薬、第一の奇妙(きみょう)には、舌のまは(わ)ることが、銭(ぜに)独楽(ごま)がはだしで逃(に)げる。 ひょっと舌がまはり出(だ)すと、矢(や)も盾(たて)もたまらぬぢゃ(じゃ)。

そりゃそりゃ、そらそりゃ、まわってきたわ、まわってくるわ。アワヤ喉(のんど)、 サタラナ舌に、カ牙(げ)サ歯音(しおん)、ハマの二つは唇(くちびる)の軽重(けいちょう)、開合(かいごう)さわやかに、 アカサタナハマヤラワ、オコソトノホモヨロヲ、一つへぎへぎに、へぎほしはじかみ、 盆(ぼん)まめ・盆米(ごめ)・盆ごぼう・摘蓼(つみたで)・つみ豆(まめ)、つみ山椒(さんしょう)、書写山(しょしゃざん)の社僧正(しゃそうじょう)、 粉米(こごめ)のなまがみ、粉米のなまがみ、こん粉米の小生(こなま)がみ、繻子(しゅす)・ひじゅす・繻子・繻珍(しゅちん)、 親(おや)も嘉兵衛(かへい)、子(こ)も嘉兵衛、親かへい子かへい、子かへい親かへい、 ふる栗(くり)の木の古切口(ふるきりくち)・雨合羽(あまがっぱ)か、番(ばん)がっぱか、貴様(きさま)のきゃはんは皮脚絆(かわきゃはん)、我等(われら)がきゃはんも皮脚絆、 しつかは(しっかわ)袴(ばかま)のしっぽころびを、三針(みはり)はりなかにちょと縫(ぬ)うて、ぬうてちょとぶんだせ、 かは(わ)ら撫子(なでしこ)、野石竹(のせきちく)。のら如来(にょらい)、のら如来、三(み)のら如来に六(む)のら如来。 一寸先(ちょっとさき)のお小仏(こぼとけ)におけつまづきゃるな、細溝(ほそどぶ)にどぢょ(じょ)にょろり。
京(きょう)の生鱈(なまだら)奈良(なら)なま学鰹(まながつお)、ちょと四五貫目(しごかんめ)、 お茶立(ちゃた)ちよ、茶立ちよ、ちゃっと立ちよ茶立ちよ、青竹茶筅(あおたけちゃせん)でお茶ちゃと立ちや。

来()るは来るは何が来る、高野(こうや)の山(やま)のおこけら小僧(こぞう)。狸(たぬき)百匹、箸(はし)百膳(ぜん)、天目(てんもく)百杯、棒(ぼう)八百本。 武具(ぶぐ)・馬具(ばぐ)・ぶぐ・ばぐ・三(み)ぶぐばぐ・合(あ)せて武具・馬具・六(む)ぶぐばぐ、 菊(きく)・栗(くり)・きく・くり・三(み)菊栗、合せて菊・栗・六(む)菊・栗、 麦(むぎ)・ごみ・むぎ・ごみ・三(み)むぎごみ・合せてむぎ・ごみ・六(む)むぎごみ。 あの長押(なげし)の長薙刀(ながなぎなた)は、誰(た)が長薙刀ぞ。 向かふ(むこう)の胡麻(ごま)がらは、荏(え)のごまがらか。真(ま)ごまがらか、 あれこそほんの真胡麻殻(まごまがら)。がらぴいがらぴい風車(かざぐるま)、おきやがれこぼし、おきやがれ小法師(こぼうし)、 ゆんべもこぼして又こぼした。たあぷぽぽ、たあぷぽぽ、ちりから、ちりから、つつたつぽ、 たつぽたつぽ一丁(いっちょう)だこ、落(お)ちたら煮(に)て喰を(くお)、煮ても焼いても喰は(くわ)れぬ物は、五徳(ごとく)、 鉄きう(てっきゅう)・かな熊童子(ぐまどうじ)に、石熊(いしくま)。石持(いしもち)・虎熊(とらくま)・虎きす・中(なか)にも、東寺(とうじ)の羅生門(らしょうもん)には、 茨木童子(いばらきどうじ)がうで栗(ぐり)五合(ごごう)つかんでおむしゃる。かの頼光(らいこう)のひざ元(もと)去らず、鮒(ふな)・きんかん・椎茸(しいたけ)・定(さだ)めて後段(ごだん)な、そば切(き)り、そうめん、うどんか、 愚鈍(ぐどん)な小新発知(こしんぼち)、小棚(こだな)の、小下(こした)の、小桶(こおけ)に、こ味噌(みそ)が、こあるぞ、 小杓子(こしゃくし)、こもって、こすくって、こよこせ、おっと、合点(がってん)だ、 心得(こころえ)たんぼの川崎(かわさき)、神奈川(かながわ)、程ヶ谷(ほどがや)、戸塚(とつか)は、走って行けば、やいとを摺(す)りむく、 三里(さんり)ばかりか、藤沢(ふじさわ)、平塚(ひらつか)、大磯(おおいそ)がしや、小磯(こいそ)の宿(しゅく)を七つ起きして、 早天早々(そうてんそうそう)、相州小田原とうちん香(こう)、

隠(かく)れござらぬ貴賎群衆(きせんぐんじゅ)の、花のお江戸の花うゐ(い)ろう、 あれあの花を見てお心を、おやゎらぎゃという。産子(うぶこ)・這ふ子(はうこ)に至(いた)るまで、 此(こ)の外郎の御評判(ごひょうばん)、御存じないとは申されまい。まいつぶり、角出(つのだ)せ、棒出せ、 ぼうぼうまゆに、臼(うす)・杵(きね)・すりばち、ばちばちぐわらぐわらぐわらと、 羽目(はめ)を弛(はず)して今日(こんにち)お出(い)での何茂様(いずれもさま)に、 上げねばならぬ、売らねばならぬと、息(いき)せい引(ひっ)ぱり、東方(とうほう)世界の薬の元締(もとじ)め、 薬師如来(やくしにょらい)も照覧(しょうらん)あれと、ホホ敬(うやま)って、うゐ(い)ろうは、いらっしゃりませぬか。

 

继续搬

2006/4/30

きゃっ!

我...~我我我~我真的已经很久没有感觉到这种喜悦了!!!
 
今天闲的无聊
上MX换东西= =因为偶知道很久不上总是会运气很好...果然啊啊啊~
居然给偶换到鲇d视频~还有N多森山d歌...
这个先不管~又给偶认识俩日本MM~还都是大阪d~- -偶怎么和大阪就这么有缘...

然后聊啊聊啊聊...
然后偶说要睡了
然后最后激情了会
然后互相おやすみ
然后MM最后又说了句
"つーかマジで日本語うますぎv"

偶~偶偶偶~~
偶受刺激了`~~就好象某JJ的"完璧"一样
偶どきゅん的很厉害的爽了一下啊啊啊啊>_<

的确很久没有日语聊了~...
想想今天聊天的时候~虽然不快~但是完全不用提前思考就可以非常非常自然的直接打出来~
啊啊啊啊~想当年偶和mayu聊的时候每句话都想一想才打的啊啊啊啊~
我我我~~~
我又感觉到自己明显进步了啊啊啊啊~很久没有这种感觉了啊啊啊啊!~

泪奔
本来说实在的一级考完偶发现自己的热情在慢慢减退...
好象没了目标也没了动力...
最近一方面也是太忙~drama也听的很少很少~
好象觉得自己对日语的兴趣在退潮...= =...虽然偶本来就是玩到差不多就不想玩的人.....

但是今天突然又有激情的感觉了啊啊啊
感觉日语还是有好多奔头的啊啊啊~笑

我我我~我还要继续加油学日语!!!~~
偶还要听懂的更多~!~偶还要说的更流利和不加思索!!!~>_<打滚~~~~~
 
 

总结下

学习历程:
----在动画里时不时记几个单词= =+看上鲇鲇,决定学日语
----寒假里自学标日上前半册,必须看着翻译听drama
----极~~为认真的听日语选修(下)的课,同时傻巅巅的先看一遍翻译再听drama- -|||
----慢慢的开始先听再看翻译
----开始不看翻译直接硬着头皮听,一般起码听两边才能理解大意,听radio完全不知道再笑什么= =
----暑假里玩语音游戏,查字典,抄句型,把一个神无之鸟当教材了= =+...
    进步长足啊长足>_<发现drama开始一遍能听懂大意
    同时看了很多声优视频,了解了一定的常用口语,开始觉得radio有趣
----换了老师教日语中级(上),开始觉得上课吃不饱= =
    狂看neo的festa,认识了很多人也越来越了解对话常用句型
    drama开始能听懂一些细节,开始迷上radio
----开始写碟评,发现靠字典可以基本掌握全部情节后开始每天抱着字典上床= =+
    一边听一边查一边记,虽然那本笔记从来没有再看过....= =
    因为多听radio多看了event的DVD而更加喜欢声优
----试试看去考了JTEST~712分相当与一级一刚~
    疯歪...~~~>_<开始把目标从随便学学完全转换到认真mode~目标来年一级~
----寒假认识第一个日本网友,日语聊天最高记录到早上7点- -...
    认识文科的mayu~~一有问题认真的帮偶查字典,解释一大堆~感泪...
----开始翻译drama赚钱赚积分,三万字的罪XXX夜啊啊啊啊啊偶真是神经~~~
    了解情况的radio基本可以全部听懂
----开始认为只有视频才是好物= =
    开始发现drama好听的还是烂的多,开始直接听FreeTalk...
----第二个暑假,疯狂爱上radio~口语精进啊精进...
    玩了遥久2~学了很多文言= =+...开始发现看raw片没有什么大问题...
----实习,第一次开口
----发现可以流畅的讲简单的话了...>_<
----开始第一个drama厌倦期...因为要考一级多听radio没有好处才治好厌倦症= =
----复习一级恶补语法和词汇~尤其是语法....= =+...
    买了casio,终于鸟枪换炮啊啊啊~查起来太爽了啊啊啊啊>_<
----考一级
----寒假...唉,这个寒假偶在干吗?- -...米印象...啊~好象忙着换nao的演唱会?....啊!是在干活来着...= =+|||||
----一级333...
----开始觉得懒得查字典
----开始懒得看动画
----开始懒得听radio
----开始懒得看视频= =+...
.........
.....( ̄ー ̄; ヒヤリ

このままじゃあかんわ!
俺はもっともっと上に目指すぞ!!!
 
 
  

继续搬。。。

●右手にメス、左手に花束●

商品番号 CPCD-1027
本体価格  2,857円 (税込3,000円) 送料別

タイトル 右手にメス、左手に花束
作者
イラスト 椹野道流
唯月一 メーカー サイバーフェイズ
声優 鈴村健一…永福篤臣/
置鮎龍太郎…江南耕介…他
内容
シャレード文庫で大人気の「メス花」シリーズ、ドラマCD化決定!! 法医学教室助手の篤臣、そして外科医の江南―――ついに二人の物語が始まる!!
九年前の春。 医科大学の入学式。 出席番号が隣り合わせ―――その偶然が、二人の青年を引き合わせた。 何となく気が合って、気がつけば、いつも一緒にいた。 だが、篤臣は気づかなかった。 いつの頃からか、江南の心の中で何かが変わり始めていた事に。 ……もう、ただの友達の「好き」には戻れない――――
「俺のここに刺さった棘は、お前でなきゃ抜けない。   お前のだって、きっと俺じゃなけりゃ駄目だ。――――だから……その棘、抜こうぜ」
04/2/25発売

这个是很久很久以前心血来潮的成果...= =
那时候是多么d萌这张碟啊......- -...
想要好好d推荐给别人...翻d那口素相~~当~认真= =+.....
不懂的地方都要问的个彻彻底底......鲇那个恐怖的橄榄关西弁啊- -0(另一种意味的恐怖..).....却兴致盎然的和大阪MM研究~...扭动~
呜呼...多么美好的回忆哈......- -望天
...
后来2也出了~...3也出了......
现在居然还有4...感泪...
于是这篇就彻底被偶遗忘在硬盘角落了...

现在乘着新坛开张d热情拿出来烤烤~
有用的收收没用的瞅瞅~~
作为鲇鲇有鱼独家的好了~^___^谄媚d笑ing~~~
大家别转载哦~(= =+会有人要转这么一轨dd么...)

TRACK1

[]:独白

[永福篤臣:如果说学生名单能够左右一个人的人生,你可能会说“那么荒谬的事!”,但是,那可能是真的也说不定。如果不是座位相邻的话,恐怕,就不会有现在的我们。9年前的春天,4月1日的入学式,县立K医科大学け第一臨床講堂,当时迟到了的那个家伙,作为新生的代表站到讲台上,却作了个不象话的新生代表发言......]

江南耕介:迟到了不好意思。为了这个发言各种各样的考虑了很多,但最后还是决定,不说什么多余的废话了。大家想成为医生的原因,都是各式各样的,有为了帮助别人的,也有为了多赚钱的。虽然如此,目的却都是一个:国家考试合格。为了这个目的,大家各式各样的努力着,这样,就足够了吧。我没有替别人的决心代言的打算。以上。新生代表发言结束。

[永福篤臣:那家伙就这么说了想说的,对投来的混合着驚愕和非難的视线完全的无视,然后就这么在我——永福篤臣的旁边坐了下来。]

江南耕介:干什么?死命盯着我,有什么要说的吗?
永福篤臣:...狂妄的还挺有型啊~
江南耕介:啊?…哈,谢了。
永福篤臣:呵呵~

[永福篤臣:这就是,我和江南耕介,命运的相遇。]
------------------------------翻译by3d14------------------------------
[永福篤臣:四月末,我们一年级生被平均的分配去医院的各科,进行为期一天的早期临床实习。按照学号顺序两人一组,我和江南一起,去的是第二外科。然而在如同野战医院般忙碌的外科里,谁也没把我们这种就和外行没什么区别的一年级生当回事,没任何人来理睬我们。我们俩就按照总长的安排,一直被丢在会议室里发着呆。]

江南耕介:やれやれ~连参观一下手术也不让吗……

先辈:怎么回事啊,你们还在啊…
永福篤臣:那个……
先辈:干吗?有事的话快点说!
永福篤臣:恩……我们应该做些什么好呢?
先辈:我怎么知道,自己去叫哪个护士来管你们吧!我们现场是很忙的,可没有陪你们新人玩的闲工夫!
永福篤臣:这样……
先辈:这里也还要用来向家属交代病情,不要一直没完没了的坐着啊!
(关门离开)

永福篤臣:什么啊这算是!听见没,江南?了不起的样子……
江南耕介:决定了!
永福篤臣:啊,决定…什么啊?
江南耕介:好了站起来!
永福篤臣:干吗啊...
江南耕介:走!
永福篤臣:喂,江南!实习怎么办啊!
江南耕介:在这种根本没有人来管我们的地方留着干什么~!我们准时到了这里都已经等了一个小时了,道理上来讲也仁至义尽了吧!
永福篤臣:真的…要去别的什么地方吗?…好吗……
江南耕介:不想走的话就留下啊,你一个人去做乖孩子好了!
永福篤臣:呃……
江南耕介:我走了哦!
永福篤臣:...啊,等等!!我也走!~

[永福篤臣:结果我们俩在实习开始后仅仅一小时, 便把白衣脱下来扔在一边,把医院甩在了身后……
几小时后,乘着江南的爱车来到郊外的牧场的我们,在青草地上无拘无束的坐着休息。]
------------------------------翻译by3d14------------------------------
江南耕介:超~~~有趣吧~?~做奶酪啊,陶艺体验啊~……
永福篤臣:恩!比想象的还要有趣很多啊!奶酪,原来是这样做出来的呢,把生奶油装进瓶里,尽情的搅啊搅啊~
江南耕介:哈哈……你可真是使劲儿在搅啊!~不过,这样一来已经来厌了的地方也有一点新鲜感了啊,和女生来过很多次了,带男生来,你是第一个呢!
永福篤臣:呃……
江南耕介:干什么啊你,脸色一变的…
永福篤臣:你啊,对着男人就不用说这种甜言蜜语了吧……
江南耕介:哄你我有什么好处啊,白痴!…………呐,篤臣,你是为什么考医科大学啊?
永福篤臣:恩……
江南耕介:又不是什么面试,直说吧!
永福篤臣:恩,那我说了啊。我的老爸,是内科医生。但是,我原来一直完全没有去读医科的打算,是想报农学部的。我喜欢动物啊,所以想着作个兽医啊什么的。
江南耕介:哦……然后呢?
永福篤臣:但是,这么说了,被老爸当成笨蛋似的轻视,大家也都“你虽然是医生的儿子却去不了医学部真是可怜啊”的想着。我也是,总觉得抬不起头来,觉得被看成“本来你的实力就是考不上医学部的”。
江南耕介:然后~?
永福篤臣:呵,我是笨蛋啊,被这么一激还真的认真的赌起气来,报了医学部,然后不知怎么马马虎虎的就合格了。
江南耕介:真正喜欢的农学部呢?
永福篤臣:落榜了。
江南耕介:这可真是……
永福篤臣:没什么可抱怨的。真的想的话,也可以复读一年,但是我没这么做。
江南耕介:为什么啊?
永福篤臣:因为…老爸啊亲戚啊,还有邻居们,大家都高兴的称赞我。老爸甚至还完全不象平时的作风,直接的表扬“干的好!”…就这样,我……
江南耕介:被围着赞扬的感觉不错,就这么去了不想去的医学部吗?
永福篤臣:恩……
江南耕介:真是最差的动机啊……
永福篤臣:我也这么觉得……
江南耕介:但是,我的动机也是不输你的差哦!
永福篤臣:恩?
江南耕介:我啊,很想什么时候可以尽情的到外国去转转。为了这个目标,要想个最方便快捷的赚钱方法,于是,就决定当医生。虽然也落了一次榜,但比起上班族来,完成目标要快的多啊。
永福篤臣:哈哈,目的是钱啊…
江南耕介:呵呵,虽然是这样,也是要努力学习勤奋工作才行的啊!你也是,为了进医大,一定死命的复习准备了吧!
永福篤臣:那是……总不想被说“果然合格是运气好啊!”……
江南耕介:呵呵,说不定我们这样的反而会成为不错的医生哦。
永福篤臣:是啊…这样也说不定啊……谢谢啊,安慰我……
江南耕介:这可不算什么安慰哦,我是说真的。……啊~~想睡觉了啊~~睡会儿行吗?
永福篤臣:可以啊,我也在车上睡了一会。特地为了实习早起的说,白费了哪。
江南耕介:是说啊…啊~(哈欠)…恩……

[永福篤臣:一天到晚皱着个眉头,睡着时的脸却意外的还挺可爱的嘛。而且,这家伙,是个不错的人呢……]
永福篤臣:那我也--睡吧…………
------------------------------翻译by3d14------------------------------

贴一贴保存一下......

 

= =累

2006/2/4

オッキー日記

 
偶发现有点小无聊或者小不爽的时候就翻点鲇鲇的小日记成了偶d又一个小癖好啊小癖好~
...
 

2月了
-----------------------------------------------------------------------------------

 
从明天开始就是。
 
昨天的温暖不知到哪里去了(>_<)
寒冷匆匆忙忙的又回来了,这个星期貌似会越来越冷
今天也是一副阴沉沉要下雨的样子.
在这样的天气里,去工作的路上,遇到了让人觉得"不知怎么的总有点XXX"的场景.
 
在录音室附近的车站便利店里买完了东西,走回录音室的时候
走在我前面的是穿着制服,女高中生模样的两个人.
这两个人,凑在一起展开类似报纸的东西在看着.
 
嗯~~??
 
体育报纸??
 
一副女高中生穿着制服,在原宿阔步前进,展开体育报纸看着的画面...
(>_<)
               [3d插花:汗死,鲇鲇U什么年代的人啊~女高中生看体育新闻的要多要少!~= =+
                  [  ...难道日本不是这样かしら?...]
 
啊啊,我并不是说不能看的意思哦
她们正在看的报道,也是某个偶像团体中的一个人好象发生了不好的事情造成了挺大的影响
说不定她们是(那个团体的)FANS,所以一定很在意吧...
 
呀,不过,边走边看東スポ,果然感觉还是很微妙(汗)
               [3d插花:東スポ=東京スポーツ=<东京体育>=体育类报纸...
               [  HP在这里:http://www.tokyo-sports.co.jp/ ...偶承认偶有毛病= =+]
 
然后几个小时之后,结束了工作,目标是来时同样的车站
途中经过某个人行天桥的时候,看到了手牵手走着的一对...不是一对男女
又是两个女生
虽然没穿着制服,但年纪差不多就是高中生吧?
MA~因为会"皮肤饥饿"的女生也很多,因此也没有怎么在意
               [3d插花:原文是"スキンシップ"=body contact,
               [  字典一个解释说"为使幼儿心身安定而需要母亲皮肤直接接触的母爱"]
               [  偶翻的"皮肤饥饿"是偶妈小时候教偶的词~= =+...偶平时就很喜欢用来着...^__^]
 
然后
下了人行天桥一拐弯,就在那里
刚刚的那两个女生正在热吻中∑( ̄口 ̄)
 
唉!?唉唉~?
 
果然还是会惊惶失措啊(笑)
啊来?
其中一个是不是果然还是男生啊...?
 
(瞄一眼)
 
不、不是的.
 
果然都是女生哟~
呀--~虽说兴趣取向谁都是自由的,不过还是要有,有点分寸啊~
 
今天是见识了许多令人吃惊的女性的一天啊
 
--------------------------------3d HC分隔线----------------------------------------
 
噗哈哈哈~
好想看鲇在那里"惊惶失措"的样子...扭~~
喔唷~你都演了那么多BLdrama怎么还那么CQ的啦!~不就百合么...
口耐~扑上去啃~
 
不过说起来想起上次某位日本阿姨(年纪也不是很大啊~)
看到西湖断桥长椅上一对对亲昵状的男女很是惊讶说"中国好开放"的样子...= =+
......偶迷茫......
那个阿姨是千叶县的来着...
难道相邻的两地方民风有相差这么大么...= =+...
东京啊......
鲇你要出污泥而不染保持你的土包子气啊~~~~~~XDDD
 

继续搬

2006/2/15

面试官最爱提的15个问题


明天面试了呀~今天抱佛脚啊抱佛脚~
找到这么篇dd~自己准备了下~
大家也可以看看,
有用拣走,没用瞅瞅...- -

--------------------偶是表示心慌慌的分隔线---------------------------

“招聘会上往往一个细微的动作就会决定乾坤。”重庆市大中专毕业生就业指导服务中心专家昨日提醒毕业生参加双选会的几条注意事项,提
防面试中的非语言陷阱。

  握手:这是你与面试官的初次见面。如果他(她)向你伸出手,却握到一只软弱无力、湿乎乎的手,那么这不是一个好的开端。你握起手来
应该坚实有力,但不要太使劲,你的手应当是干暖的。
  你的姿势:没精打采的姿势看上去会显得疲惫不堪,你应该做到站如松、坐如钟。
  眼睛交流:用眼睛看着面试官,不要瞪视,因为那样显得太有进攻性。面试官说话的时候,偶尔地冷眼瞥他(她)的手。如果你在说话的时
候总是不停地环视房间,你会显得缺乏自信或对所谈话题感觉不舒服。
  你的手:说话时做些手势是很自然的,但太专注于手势可能会分散人的注意力。另外,避免说话时触摸你的嘴。
  不要坐立不安:在招聘现场抚弄头发、按笔帽、脚拍地,或不由自主地触摸身体某部分就糟糕了。

  面试常见的15个问题
  不同职位对应聘者素质要求的重点不同,因此考官在面试时所提的问题也不尽相同。重庆市大中专毕业生就业指导服务中心为毕业生列出
了面试中常见的15个问题,同学们可以试着回答一下,看你是否准备好了。

  1、请介绍一下你和你的家庭。
我叫zy,杭州人,浙大园林专业.
爸爸在省机关事务管理局工作,妈妈退休.
 
  2、你有什么优缺点?
偶比较乐观向上,爱好广泛,热情有创新精神,坦诚,正直。
有时候会过于坦诚,这点还需要注意.
对感兴趣的事情会拼命的努力,相对的对不感兴趣的事情就不太关心.
(其实真正的缺点是懒.都是因为懒...= =非常之懒...)

すなお、そして正直
情熱的なオプティミストなんです。v
でもときときしょうじきすぎのも困りますね~
それに、すきなことだったら一生懸命頑張るっというのが私ゆいつの取り柄なんかなぁっと思ってます
 
  3、你有什么特长和爱好?
绘画,日语...

絵を描くこと、日本語
 
  4、你对自己的学习成绩是否满意?
还比较满意
(从来没真正在乎过的dd,能这样是奇迹了- -)

・・・いけるっという程度だと思います・・・
 
  5、你如何评价你的大学生活?
充实愉快.

充実

楽しみ満載
 
  6、你担任过何种社会工作,组织参加过何种社会实践和社会活动?
1 2 3 4 5
 
  7、你懂何种外语?熟练程度如何?
英语6级,日语一级
 
  8、你为什么要应聘这个职位?
希望能够找到一个把我的特长和专业结合起来,
两者都能够学以致用的工作,而且也觉得U们单位比较大~比较有潜力.
(偶妈还买了股票,在股权分制改革中还投了赞成票...噗~多有前途><~)

いままで勉強してきた日本語と私の専門-ランドスケープ
この二つ結(むす)びついて、仕事で役に立ったらいいなぁっと思いまして・・・
それに貴社もこれから前途洋々と思いますから・・・(ぜんとようよう)
( ̄ー ̄; ヒヤリ
 

  9、你对本行业、本单位、本职位有何了解?
对贸易这方面不是很熟悉= =汗
对本专业比较了解
(职位...抖,说实在的偶不记得偶应聘了啥职位了- =........)

詳しくないです・・・滝汗
 

  10、你认为你适合做什么样的工作?
设计和创造性的工作
(= =适合什么都不做混吃等死...望天)

クリエーター系の仕事です
 
  11、你找工作考虑的重要因素是什么?
(钱!!钱!!!!钱啊啊啊!!!!!...)
以企业的发展潜力和自己是否适合该岗位并且将来能够有所进步为主,
另外在前面所提到的问题的前提下,工资待遇问题也是考虑因素之一.
 

  12、如果单位的安排与你的愿望不一致,你是否愿意服从安排?
愿意.一旦成为一个团体的一分子,就应该做符合团队需要的事情.
 

  13、如果工作安排与你的专业不对口,你如何考虑?
(这个是非常适合偶d问题,nnd= =+)
如果是日语方面的话,或者是和设计有关的工作,
因为本来就是兴趣爱好,所以也很乐意接受这方面的工作
其他与专业不对口的工作不在考虑范围内
 

  14、你是否有出国或考研究生的打算?
想出国但米钱= =
 
  15、如果本单位和另外一个单位同时聘用你,你将如何选择?
既然是同时的话,那当然是相互比较选择适合自己并且有发展前途的岗位了闹.
= =+

-------------------偶是表示深思的分割线----------------------

  请达人指出语病啊啊~(说的就素U~~~JJ~~~hohoho)

其实捏,这个面试意义不是很大啊...
如果是做那种文案工作,就算是日语相关的,其实偶也兴趣不大啊不大...
偶还是很喜欢最近做了两个礼拜的那档子事的撒~笑
还是想以这个为主,最好么日语也可以用上点的,
这样说来的话,现代真是不二选择了啊..
可是那个公司偶还是嫌小啊嫌小,不正规啊不正规....
不过小公司呢也有小公司的好处啊...
唉....
人生就是矛盾啊啊啊.....= =+ 

继续搬

 
2006/1/7

ハマる

今天鲇鲇居然在日记里教日语~
我我我~爆了~
忍不住就想翻译><~
-------------------------------------------------------------------
2006/01/06(金)
ハマる(hamaru)
 
要说(这个题目的)缘由的话有好几个吧.
首先最浅显易懂的是"对事物ハマる(热衷)"   
            [3d插花:最口语化最常用的解释永远是字典里没有的...汗]
就是找到自己的爱好或者一些有趣的事情,然后对此非常热衷
这实在是一件非常好的事情呢
            [3d插花:偶永远找不到可以贴切翻译素晴らしい的词= =...]
 
另一方面,在我们这个行业里,工作中所说的"ハマる"呢
又是
演员和角色及其切合,"啊~太出色了♪ハマり役だね(这个角色非你莫属呢)"
这同样也是非常好的事情.
虽然不能总挑这样的工作做(路线会一成不变),但是被这样说感觉还不坏(^-^)
            [3d插花:鲇鲇在得意!鲇鲇在得意!!~><><]
 
另外想的到的"ハマる"就是--
『刚才的这个地方,再来一遍好吗?』
「啊,好."々♂@〒☆£♀"吧?」
『是的♪是的♪就按照这个感觉来吧♪♪』
「好.
 
"々♂@〒☆£♀"」
 
『唉-?』
「啊..唉?」
『再来一遍吧?』
「好...」
--重复着像这样的对话,怎么样都不能完成录音的时候
这是状况不怎么样(陷入困境)的"ハマる"
谁都会偶尔碰到的情况吧
我刚开始工作的时候更是经常这样
 
今天的工作公开放送,大概还要几个月以后吧
到时候再告诉大家.
 
---------------------------------------
偶绝对不会忘记hamaru的意思了~><
唉...要是鲇鲇想这样天天讲解一个单词就好了...望天...

继续搬

2006/1/16

面接= =

明天有考试= =还是忍不住来写下

今天去东方集团了~
nnd跑到那里一看~汗~这么多人...= =
坐着站着一大片~大概有6 70个8~这年头找工作不容易啊~
第一个反应就是偶那20分钟妆白化了~爆
不过坐下来发现日语d倒只有9还不知道10个~

然后拿到卷子~继续汗
厚厚一叠~翻了翻~
第二个反应是:肯定没戏了.......= =+
一边做偶一边只想哭~
绝对不是难过d哭~是哭笑不得那种哭~- -|||
我我我...我我我~我一个非日语专业我考这种玩意儿我容易么我!~tnnd

题目----
先是简单解释APEC和津波这两个词~...我抽~
再就是一大通和一级一样d一些题型,不过比一级难= =~
然后就是日译中中译日~
日译中基本上没问题~中译日偶空了一半~...汗~谁告诉国有资产怎么说啊?!~

最后是综合考试
1.写日本5个港口城市~
...凡是看得见海的都被偶写成港口城市了....= =
2,写05年的5件世界大事~
...这个感谢鲇天天在那里jijiwaiwai禽流感啊禽流感~><...不过偶在想要是考05年5张最喜欢的drama就好了~爆
3.就一个情景写一份传真~~
...说是衣服运过去有20件发霉了~对方要全部检验~检验费每件25yan~本社研究原因认为是什么什么~但是不可能全部抖发霉~...
...总之就是请人家高抬贵手不要全部检验不然损失就大了........= =
...这个还好偶有准备啊有准备~~~说d那个恭敬~真不像偶说得出来d话~抖
4.用日语写出1-100~
...偶汗死...
5.用600字以上评中日政治和经济关系
....胡扯了一通.,..大概就200= =,,,,

看到旁边个女人用偶1/4的字体和偶1/4的行距写了整整一张A4纸~然后举手无辜状:"可不可以再给我一张纸~"
我疯~...你说你不就跟人家商量着减少损失么~至于jiwai嘎多发!?~抖
看了她偶就受不了收拾收拾走人了~反正偶也挤不出啥玩意了....
唉....明天考试~...7复习....= =...  

继续搬

我喜欢的为什么是这么个家伙= =

实在忍不住还是想来翻译一下鲇10月15日的日记...
 
题目:んがっ!
      唉?!
--------------------------------------------------------------------------------
んががっ!!!
唉唉唉---???!
ばたばたばたばたばたばばたばた
啪嗒啪嗒啪嗒啪嗒啪嗒啪嗒啪嗒啪嗒
ば~たばたばたばたばた
啪~~嗒啪嗒啪嗒啪嗒啪嗒啪嗒
たったった
嗒,嗒,嗒
ち~ん
吱----------
たったったったったったったっ
嗒,嗒,嗒,嗒,嗒,嗒,嗒,嗒,嗒
はぁ、はぁ……
呼...呼...
たったったったったっ
嗒,嗒,嗒,嗒,嗒,嗒,嗒,嗒,
あ!
啊!
ばたん
呯!--------
ふぅ、はぁ、ふぅ
呼...哈...呼...
ぶ~~~~~~~~~~~~~~~~~ん
嘟-----------------------------
ばたん
呯!--------
たったったったったっ
嗒,嗒,嗒,嗒,嗒,嗒,嗒,
よ、宜しくお願いしますm(_ _)m
拜,拜托你了!m(_ _)m
 
ある日の朝の事でした
某一天早上发生的事.
気をつけよう
要小心啊
--------------------------------------------------------------------------------
鲇啊........你让偶怎么说你哪.....................
偶除了无语还素无语.......= =+++.......
 

继续搬以前space里的一些stuff

随·便·发发

村上信五

J-WEB战队日记

【随便】

(翻译BY 三弟)

正月里和朋友见面的时候,有时候也会见到朋友的朋友。

也经常有机会用到初次见面请多关照这句客套话。

幸好我不是怕生的人,在这类很多生面孔的聚会中也能玩得尽兴。

就是这样的聚会上发生的事。

我一旦聊得兴起,即使是对初次见面的人也完全不会有所介怀,

被邀请“那接下来一块儿去喝茶不”,也当然不会拒绝。

当然这是以“意气相合”为前提的。

自动默认我所信赖的朋友的朋友也一定不是坏人(笑)。

但是也肯定会有实在完全没有共同兴趣的人,

那就当作一种试探先假设是个有趣的人而聊聊看。(?不确定)

然后,

我要说最近发生的事呢,就是我在某个聚会上被这样说了,

“村上君很随便呢,啊,当然是好的意思哦。”

哟那还有不好的意思是什么呀(笑)。

仔细聊下去发现对方也是不怕生的人,被邀约了只要有时间,基本上哪里都会去。

然后两个人“对对!我明白我明白!”——的聊得十分兴起,

又约了下次一起吃饭的事。

不过,

被比我小的男生这样讲还真的是第一次呢(笑)。

我自己倒没有觉得特别随便不随便的,

不过一次见面聊得挺好的人基本上都会继续交往下去。

也确实被邀约了只要有空都会答应。

但是想起来最近比起被邀约,邀请别人的次数要多的多呢。

叫上我的话我就会去哦~!

只要有时间的话(笑)。

村上信五

注:

原文hina被形容的是“フットワークが軽い”,意思比较复杂。

原意是指足球或篮球运动员身姿十分轻盈。

引申为(1)很有行动力,说干就干

2)一叫就来很方便的人……

……~

……>,<HINA酱~俺来叫你啦啊~~蠕~

 

继续搬以前space里的一些stuff

~先生改正后~

保存保存~
 
おいかわ先生にこの宿題をいただき、本当に有り難い事だなぁと思います。
日本語専攻じゃない私にとって、これは日本語で書く初めての作文なんですよ。
そして自分が趣味に没頭するときの楽しさについて、多くの人に伝えられるのもうれしく思います。

確かに私の趣味を語れば、なんだか自分でも怖くなるほど多いですね。(笑)
山登りや水泳も大好きで、ほかのスポーツを観戦するのも、ハイキングとかも好き。
けどファッションや料理、そして絵を描くとかインドア的なことにも興味津津。
そんな中で、一番大好きな三つな事はCG&DESIGN、日本語とギターです。
絵を描くのは小さい頃からずっと好きだし、パソコンでデザインするのも今はもう仕事の一部ですので、
それは置いといて、大学時代に好きになったものを話そうと思います。
日本語は大学二年の後半から勉強し始めました。
その理由はやっぱり単純で、多くの同じ年齢の女の子と同じで、日本のアニメ・漫画とアイドルが好きだったからです。
けど勉強すればするほど、日本語の面白さに気づきました。そう、本当に面白いですね。
中国語のゆっくり伸び伸びと気持ちいい発音とはまた違って、なんかテンポがあるっていうか、
声の高低にリズム感があって、聞くのも喋るのもとっても面白いと思います。
それに日本語の勉強を通じて日本文化に触れるのも、なんか新鮮だなぁっと思いますので、
だんだん日本語自体に興味を持ち始めました。
もともと好奇心が強い私に興味が沸いたら、とことんまで追求しないと気がすまないのです。
そして勉強し始めた最初の一年目、遊び半分でJTEST試験に参加して、812点を取りました。
一級レベルだったでビックリしながら、すごく自信をつけました。
ですからそれまでよりもっと早くもっと情熱的に勉強して、いろいろな知識を吸収してゆき、
バイトとか日本人の友達とチャットするのをきっかけに、どんどん日本語を話し出せるようになりました。
日本語を勉強し始めて三年目の今。
思えば記憶の中には辛いと言えることなんかひとつもなかったです。
単語は意識して暗記しない。
文法も無理やり暗記しない。
思い出はすべて美しく楽しいものでした。
これは授業で教えられた英語との、一番大きいな違いかもしれません。
この点から見れば、勉強は楽しいことです。
 
二つ目のギターは、最近惚れました。友達の影響を受けまして。
最初はやっぱり彼女が弾いてるところをみると、
その格好良さにひかれて、自分もちょっと試してみたいなという気持ちになりました。
そして好きな民謡を弾く爽やかさを、一度味わった後はもうメロメロ・・・・・・
日本語を初めて勉強する時と同じ燃える気持ちを自分の中で感じましたね(笑)。
まだギター歴は半年ですけど、今は無我夢中です。
(そのかわり、日本語の勉強のほうは最近完全に置き去り状態。(汗
達成感が感じられないせいかなぁ・・・・・・。
冬休み以来電子辞書を使うこともめっったにありませんでしたね。)

よく友達とかに言われますーー
「休みでもやることいっぱいあって、楽しいですね。うらやましいね。」って。
そして、「私なんか、何に興味があるか、自分でもわからないね。
暇な時間があっても、たいていわけわからなく過ぎてしまうのよ。」という悩みもよく聞きます。
たぶん、なにをやっても「好奇心を失わない」というのが趣味の鉄則だと思いますね。
まずは好奇心が芽生えてからやってみる。
子供みたいな純粋さで楽しむ。
その楽しさと好奇心を保ち、少しずつ貯れば、きっともっともっと前に進みたいという気持ちに進化すると思います。
それは自分の好きなことを見つける唯一のコツだと思います。
そして趣味に没頭するのは、時間の無駄使いと思わないのも大事なこと。
ずっと続けると最終的には、無駄とは言えなくなるかもしれませんし、何より心に得るところは計算できないと思います。
趣味として始めたことは、
いつのまにか人生において欠かすことの出来ない一部分になるかもしれませんよ。 

搬以前space里的一些stuff

香水物语

作者/藤本

翻译/

  去年翻的。。。写得还满细腻的。。。

  PIERRE GAGNAIRE的晚餐

“小姐,您等的客人已经来了。”

随着侍应生的话音,奈绪抬起头,正好看到侍应生的身后出现了太刀挂的身影。

“等很久了吗。”

他穿着接近白色的驼色开司米羊绒外套,下面搭配的是和巧克力色棉质衬衫同样色彩的长裤,脚上穿着一双PELUSO的茶色皮鞋。除了外套全都非常的合身紧凑,即使在店内的昏暗灯光下也能明显看出身体颀长精悍的曲线。他走过来的通道两旁的餐桌上,好几位女性都忍不住回头多看了一眼。

“来的时候我经过六本木那家PANDORA的时候停了一会儿,给你买了巧克力杏仁哦。”

他把手上拿的小盒子放在了奈绪的面前。

“给你的小礼物,我想你一定会喜欢的。”

扎着橙色蝴蝶结的驼色小盒表面,写着精美的法语。这种设计简洁的包装盒,从外观上一看就知道非常符合太刀挂的品味。

“今天我的堇菜花小姐心情怎样啊?”

解开外套前襟的纽扣弯腰坐下,太刀挂把双肘搁在桌面上,修长的十指相互交叉着看着奈绪。指尖的指甲修剪整齐涂着洁净透明的护理油。

“两个月没见了呢。”

被他直接的眼神看着,奈绪不由得的垂下目光说:

“是啊。”

那眼神无时无刻不闪耀着艳丽的光芒,让人炫目。虽然开始交往已经一年了,到现在奈绪依然无法长时间的直视他的眼睛。或许这是因为美的过分的东西容易让人沉溺吧。

“香槟可以吗?或者来点辛口马丁尼之类的?”

奈绪笑着摇了摇头,

“我会喝醉的。”

太刀挂弯起的眼角渗出了些许笑意。

“我就是想让你醉醉看呢。”

叫来侍应生,点了两杯香槟。店里大大的菜单一份递给了太刀挂。然后又递了一份给奈绪。

“觉得这家店怎么样?”

奈绪把菜单放在胸前环视着店内的环境。店里有普通餐桌,也有凹进墙内的私密空间。顾客大半为日本人,剩下的都是些欧美人。

“本来是想去六本木的IL MULINO的,但是那里的餐桌之间不是很窄么。而且现在有很多IT系的年轻人去,环境太吵了。”

太刀挂一边浏览着菜单,一边如同自言自语般的说着。

“这家的巴黎店就在香榭丽舍大街走进去没多远的地方。拼盘拼的非常漂亮,如果你喜欢这里的味道的话,下次我们也去巴黎那家吃吃看吧。”

窗外,青山MIYUKI大道的景观闪耀的辉煌的光芒。同一幢大厦内有着CARTIERChloe的时装专卖,两边并排相邻着的是PRADAYOKU MOKU

“就按照菜单的套餐来吧。从主菜开始决定比较方便。因为现在是狩猎的季节,鹿肉呀鸭肉,还有鹌鹑和兔肉都值得推荐哦。啊!”

奈绪抬起脸,太刀挂那闪亮的眼神几乎要让她的心跳停止。

“鹌鹑的肉里,有时候会残留着子弹哦!”

看到奈绪惊讶的表情,太刀挂噗的笑了下,又将视线回到了菜单上。

“没关系。真的碰到了的话,那可是好运的象征,在法国的话大家都会很高兴的。我要不就来一份青首鸭吧……行,又回到前面的问题了,前菜和主菜到底来点什么呢?”

奈绪凝视着他形状优美的脸颊上那睫毛投下的长长的影子。好久没有见到的太刀挂还是和以前一样,干脆又很有活力,给人凉爽的感觉。

“甜点也好难决定啊……”

一瞬间,太刀挂短暂的停顿了一下,抬起头将大拇指抵在自己的鼻尖上说。

“莫非……今天你用了点香水?”

奈绪轻微的,缩了缩脖子。

“嗯。”

第一次买的非常喜欢的香水,今天特地用了一点。奈绪觉得世界上没有比这种香气更适合自己的了。

  配角

“奈绪给人的感觉,就好像堇菜花一样呢!”

从中学时代以来,一直就被别人这么形容。朋友们这样说,应该是想要表达赞扬的意思吧。奈绪自己,也并不是讨厌这样一个称呼。

“那种楚楚可怜的感觉,不是给人温顺乖巧的印象吗?性格又内敛,好可爱哦!”

然而,堇菜花不是玫瑰,更不是卡特兰或者菊花,而是一种绝对不会成为主角的花朵,是只有在看厌了大朵大朵绽放的鲜花的时候,人们才会偶尔关注的,一种小小的不起眼的花。

奈绪那时候总觉得自己的人生也像堇菜花一样。无论多努力学习,无论多努力美容打扮,各方面都只能用“平凡”来形容。在学校时也好,在公司工作也好,从来都没有作过团体中的主角。

以马马虎虎的成绩,毕业于马马虎虎的专门学校,进入马马虎虎的公司,今后,恐怕也会就这样结马马虎虎的婚,过马马虎虎的日子吧。就这样一辈子成不了主角又如何。

认识太刀挂,就是在这个时期。那是在专门学校的同学举行婚礼的时候,听说嫁了个金龟婿,奈绪满怀着羡慕的心情也去参加了。在会场上,引起全场女性注目的就是担任新郎伴郎的太刀挂。

“听说是董事长的儿子,在哈佛毕业的。自己创业,公司在六本木大厦里,在地中海还有自己的别墅呢。而且传闻说他是ODEPAN的成员哦。”

他身材修长而精悍,谈话风趣,绅士又优雅。奈绪觉得自己连与他交谈都是不相称的一件事,因此完全没有走近过他的身边。直到仪式结束大家换一家店继续聊天的时候,才打了一下招呼。然而到了最后,大家相互告别的时候——

“话说,那个被叫做堇菜花的小姐,是哪一位?”

奈绪的脸一直红到了耳根。所有人都相互交换了手机和短信地址,各自回了家。那天晚上,就收到了太刀挂的短信。

“如果你愿意的话,可以和我交往吗?”

这是一年以前的故事。

  INSOLENCE

太刀挂生活的世界,是奈绪长到现在从来没有涉足过的。才不过刚到30岁,就一手掌管自己的公司,与世界上各个地方电话和邮件联系,用英语和德语得心应手地对话,在国内有所往来的都是各个行业最大公司的老总。

平时的公事是由驾驶员开着林肯房车接送,假日里则开着自己的阿尔法罗米欧去健身。虽然从来不戴什么首饰,但是总是佩戴着引人注目的简洁洗练的手表,不是BREGUET就是Piguet,要么就是BLANCPAIN(可怜俺一个都不认识orz。。。其实戴表挺好的呢,我也想恢复这个习惯。。。)

奈绪觉得太刀挂就是主角,是现在日本社会的重要主角之一。和这样的他能够有所往来,奈绪觉得自己一下子被抬高了。在太刀挂的心目中,现在,奈绪是主角,是他的女主角。她想着是否从此就能从配角的人生中毕业了呢。

她想着就这样一直交往下去,直到有一天和太刀挂结婚,会是多么的美好啊。如果能够进入他的世界,和他一起在那里生活下去,一定会是美梦般的每一天吧。

为了能够成为与太刀挂相配的女性,奈绪偷偷的学习着英语,还开始学起了德语。对忙碌的他,为了不让自己的想念过于任性,她总是压抑着自己的心情。就算很久没法相见觉得寂寞,在电话里也不任性撒娇,拼命地让自己听起来显得开朗愉快。交往就这样顺利的进行着。

但是有一件事,总是让奈绪觉得很在意。因为第一次约会是从12月开始的,所以刚好可以一起过圣诞前夜。然而因为太刀挂说不太方便,所以改在了圣诞夜的前一天。

之后的一年间,每一个节日或者重要的日子都没有办法相见。情人节也好白色情人节也好甚至太刀挂的生日,都改在了前一天或者后一天。在当天约会的,只有奈绪生日的那一天。

对于太刀挂的人生来说,我是否不是主角而只不过是个配角而已呢?某一天,奈绪突然意识到了这样一个问题。真正的主角,是否另有其人呢。

从此,太刀挂话语中的一些小小的细节都成为了奈绪在意的事。一段时间不能相见,就很想问他在哪里,在干些什么,想的难以忍受,想到几乎忍不住就要发一堆短信来逼问的地步。

“哎?和别的女孩子交往?怎么可能嘛!”

太刀挂的回答,永远是完美的。然而过于完美的回答,让奈绪时不时觉得难以相信,让她觉得也许他是那种从来不说真话的人也说不定。

“我这段时间有点忙,暂时没空和你见面了。对不起。我会再联系你的。”

无法和太刀挂见面的这段时间,奈绪买了这瓶香水。经过商场的化妆品部时,突然跳进视线之中的广告牌上写着的是:

“让堇菜花来为您主演”

堇菜花的香气成为香水的主调,是从未听说过的事。堇菜花虽然作为许多种香水的原料来使用,但是总是担任着调和搭配的功用。而这一款香水,改变了以往的这种观念,将堇菜花摆在了原料中最重要的位置。

到专柜看到的实际产品,是一个形状可爱的圆形小瓶,盛着粉红色的液体。打开盖子,洒了一些在手腕上。清爽不甜腻,同时能感觉到华美的香气慢慢地上升,慢慢地充满周围的空间,给人带来堇菜花也能作主角的自信。

“请给我这个吧。”

这是奈绪第一次买的香水。

  欧洲迪士尼乐园的圣诞节

“香水什么的,虽然到现在为止我都从来没有用过,”

奈绪羞怯地、谨慎地选择着词语,

“但是好象还挺喜欢的。”

观察着太刀挂的表情,正想说明为什么喜欢,并且问问他觉得怎样的时候,他突然开口说道。

“是嘛。今年的圣诞节,我们去哪里?”

突然转换了的话题,让奈绪想说的话卡在了喉间。

“日本到处都是圣诞节推出的新料理,但是都普普通通不怎么样呢。”

太刀挂一边说,一边用眼神征求着同意,奈绪除了点头想不到其他的选择。

“要说愉快的过一个感动的圣诞节的话……”

太刀挂的话题不断地向前进行着。奈绪不知不觉就错过了问他对香水印象如何的时机。其实她不仅仅希望自己第一次用的香水得到赞扬,更希望对方能够听一听她喜欢这款香水的缘由,但是,又犹豫着是否应该打断他的话来表达自己的意见。

“哪里好呢……神户还是Huis Ten Bosch?要不索性去国外旅行?”

仔细想起来,太刀挂似乎平时就不太会问奈绪的事情,大多是讲着自己的事。说不定是因为并不关心吧。这么想着的奈绪,越发感觉到自己或许只不过是个配角罢了。

“啊,想起来最近和欧洲迪士尼乐园的经理一起吃了饭,他说要邀请我过去玩一次。法国的圣诞祭奠说不定也很好玩哦。虽然我不是很擅长说法语,但是基本的会话还是可以的,所以去看看吧。我介绍你认识他。”

完全没有想到的邀请。

奈绪瞪大了眼睛。

“但是,现在开始准备的话,我可能会来不及……”

费用方面会承担不起。

太刀挂对奈绪摇了摇食指。

“所有的准备都包在我身上,是我邀请你的,费用当然也不用你担心。堇菜花小姐只要留出你的空闲时间就可以了。问题只有是否能申请到休假而已。”

奈绪觉得自己被说的有点心动。

“我会努力申请试试看。”

两个人单独去法国旅行,过两人独处的圣诞节,介绍自己给工作上的朋友。这些不都是他爱情的证明吗。

“是从圣诞夜开始吧?”

这么一问,太刀挂把视线转到了玻璃杯中的香槟上。在奈绪看来,就好像故意躲开了眼神的接触。

“不,从26号开始。”

奈绪的右手,握紧了涂了香水的左腕。也许,他的主角,真的另有其人吧。

“那么我们为好久没有的难得约会干杯吧!”

高脚杯的杯沿轻轻相碰,太刀挂温柔的微笑着,温柔的让人不知不觉看得无法移开视线。

“对了,不如顺便坐快艇游览一下地中海吧。给你看看我的别墅。”

奈绪拼命地振作自己不断低沉的心情来回答他的话。自己果然只是个配角罢了,这样的想法让她无论如何都打不起精神来。

当甜点的盘子变空的时候,太刀挂拿出了手机打电话给司机让他把待机的车开到店门口来,然后又打了个电话给出租车公司。

“今天没办法送你了。对不起。我现在给你叫了一辆出租车送你回去。”

真的是工作吗?也许是去见你的主角吧。

“还有,如果你真的要用香水的话,”

一边合上手机,一边为了付帐拿出信用卡的太刀挂半垂着眼睛说,

“不如用和我一样的吧。我会送你一瓶的。用着同样的香水的话,即使不在身边,也能够想起对方来吧。”

 

收到太刀挂寄来的包裹,是几天后的事了。里面是品牌的高级男用香水,还有喷雾器和迷你的洒水瓶。

德国瓷器制造的喷雾器,纯白的瓶身上刻着鲜艳夺目的玫红色蔷薇,是一款设计华丽的香水。瓶身用天鹅绒的小袋装着,体现着太刀挂式的细心,然而奈绪却无法愉快的收下。为什么,要这样?

奈绪拿起了自己的香水。可爱的小瓶。里面清撤的粉红色液体轻轻地摇晃着。也许太刀挂说得对,双方用同样的香水的确可以促进感情,但是这样的话,让他用这种香水不也是一样吗。

自从开始用香水的那一天,太刀挂就再也没有用自己的车送过奈绪。也许是这么一回事吧。用着香水的女性坐过的车,会在位置上留下香水的气息。他不想让某个人发现这件事。如果用的是一样的香水的话,即使残留在车上也丝毫不会被人发觉吧。

在掌心摇晃着小瓶,圆形的底部冒上来一些粉红色的小泡。自己果然只是个配角罢了。活到现在什么都只能用“平凡”来形容的自己,怎么可能一夜之间成为主角呢。堇菜花可以主演的,只不过是香水的世界罢了。

香水的瓶盖有着螺旋的花纹,看上去像一顶可爱的小帽。“啪”地一声打开它,立刻涌出了鲜活的香气,从鼻腔蔓延到肺部,自然而然的扩散开来。奈绪觉得这源源不断涌出的香气,似乎是在鼓励着自己。

从来都没有主演过的堇菜花,在这瓶香水里成为了主角,那么自己也一定可以。有这样的调香师给了堇菜花主演的机会。那么自己,也找的到自己的调香师,找得到能把自己当成主角的人。

和只把自己当成配角的男人继续交往下去也是白费时间。就算再怎么被他所吸引,再怎么喜欢他都是白费。这样下去只会和以前一样作永远的配角。自己需要寻找的是,把自己当成独一无二的主角,为自己留出主演座位的男人。只有这样,幸福才会降临。

奈绪捏紧了手中的香水瓶。圆形的瓶子刚好被手掌包紧,发出轻微的香水晃动的声音。

  我也能主演吗

“是什么要紧的事?”

在路边停下的阿尔法罗米欧的车窗被摇下,太刀挂把手臂搁在车窗上探出头来。

“吓死我了,深更半夜的。慌慌张张的就跑过来了。”

嘴唇吐出的白气,飘扬飞散在黑暗的夜空中。

奈绪为了不让声音发抖,用足了力气说道。

“在车里说吧。让我进来,我没用香水。”

太刀挂打开了副驾驶座的车门,奈绪从车后绕过去坐进了车里。

“到底怎么啦?”

就算向太刀挂逼问实情也是白费,奈绪非常清楚这一点。到现在为止一直是这样。他总是能让一切都听起来象模像样,除了表面文章什么都不会告诉自己。

“你说大家用一样的香水,我觉得这是个很好的主意。但是,不是我用你的香水,我想让你用我的这种香水。”

如果他同意的话,就意味着他愿意为自己空出主演的座席。

“另外,今年圣诞节的旅行,我希望从24号开始。”

太刀挂微微的笑了笑。

“这不可能呢。”

直接而干脆的回答。

奈绪不由得叹了口气。果然如此。那么,没有办法,待会慢慢哭吧,现在先得作个干脆的决断。

“是嘛。那么,我也不可能了。”

拿出手中紧握的香水瓶,打开瓶盖。

“我们分手吧。请好好记住我的味道。”

一翻转瓶身,狭窄的空间里立刻充满了甜甜的香气。

“替我向主角问好。”

丢下话奈绪立刻下了车。回头看到的,是起了雾的车窗后,太刀挂哑然的面孔。

是不是有点恶作剧过头了呢。不过,被骗了整整一年,受到这种程度的惩罚也是理所当然的吧。而且,对奈绪来说,这样让自己无法回头的行动是必须的。不然,说不定什么时候又屁颠屁颠的重新跟在他的身后了。

仍然喜欢,仍然想念。恐怕自己会给自己找这样的借口,自己骗着自己继续交往下去吧。这样一来就不用在担心了。

奈绪把手中握着的空瓶放到鼻子底下,还闻得到浓厚的残香。堇菜花是主角。

今晚就痛快得哭一晚,明天开始踏上新的人生。有这瓶香水鼓励着自己,寻找把自己当作主角的另一半。

回想着和太刀挂这一年中,种种快乐的回忆,奈绪一直哭泣到黎明。虽然想到哭肿了的眼睛第二天上班会没法见人,因此中间好几次用冷毛巾敷脸,但是泪水,就是无法停止。

没想到会这么的难过。要是没分手就好了。好几次这样想着,看到那空空的香水瓶,却又重新得到了勇气。

第二天,收到了太刀挂发来的短信。口才专家的太刀挂,那个时候一句话也没有说。也许这是重新振作后发来的抗议吧。在美国留学过的他,受到美国式习惯的影响,说是来追讨损失费的也并不是没有可能。

也可以不看短信就直接删掉。虽然这样想过,但是一想到这有可能是最后的短信,就怎么也按不下那DELETE的按钮。说不定自己还会就这么保存起来,作为一生的回忆吧。奈绪一边对这样没用的自己感到生气焦躁,一边打开了短信。

“我忘不了那无法形容的绝妙香气。圣诞节的旅行从24号开始没有问题。你愿意陪我一起去吗?”

译者注:

(1)         太刀挂:日本姓氏,同时有着刚刚要开始准备做某一件事情的意思。

(2)         六本木:东京都港区北部的高级国际品牌商店街。

(3)         ODEPAN:作者在另一部作品中提到的一个专门用父母的资产来玩乐的俱乐部。

(4)         Huis Ten Bosch:位于长崎的主题公园,再现荷兰的城镇景观,以和荷兰女王居住的森林宫殿命名。

 

 

CATTI啊CATTI

翻译考试证书比较

不同点
考试设立机构
人事部
教育部
上海市委组织部、人事局、教育局
考试名称(中文)
全国翻译专业资格(水平)考试 全国外语翻译证书考试 上海外语口译证书考试
考试名称(英文)
China Aptitude Test for Translators and Interpreters - CATTI National Accreditation Examinations for Translators and Interpreters -NAETI
考试设立时间
2003年12月 2001年11月 1995年6月
考试主办机构
国家人事部和中国外文局联合举办 教育部考试中心与北京外国语大学联合举办 上海市委组织部人事部、教育部联合举办
出题部门
中国外文局 北外 上海市委人事局
评卷部门
中国外文局 北外 上海市委人事局
发证机构
国家人事部 教育部考试中心和北京外国语大学联合颁发 由中共上海市委组织部、上海市人事局、上海市教育委员会和上海市成人教育委员会统一颁发
考核语种
英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯语(现已开设英、、法语) 英语 英语、日语
考试费用(北京地区04年11月)
三级笔译考试费460元三级口译考试费630元二级笔译考试费550元二级口译考试费720元 初级笔译考试费400元初级口译考试费500元 中级笔译考试费600元中级口译考试费700元 高级笔译考试费1200元高级口译考试费1200元

英高210元

英中180元

日语200元(怎么这么便宜的啦!)

考点设置
2004年11月考点设置: 英语口译“交替传译"考试试点城市为北京、天津、上海、重庆、武汉、广州、沈阳、哈尔滨、济南、南京、杭州、成都、昆明、长沙、兰州; 英语笔译考试试点城市为北京、天津、上海、重庆、武汉、广州、沈阳、长春、哈尔滨、石家庄、西安、太原、呼和浩特、济南、南京、杭州、合肥、福州、郑州、成都、南宁、昆明、长沙、南昌、兰州。

法语口译和笔译考试试点在北京、上海进行;

日语口译和笔译考试试点在北京、上海、大连进行。

2004年考点设置: 大连外国语学院、北京语言大学、北京外国语大学、西安外国语学院考试管理中心、上海外国语大学、武汉大学师资培训中心、四川大学出国人员培训部、四川外语学院、广东外语外贸大学考试中心、黑龙江大学、吉林大学、内蒙古工业大学、山西大学、天津外国语学院、新疆大学外国语学院、兰州大学、郑州大学、解放军外国语学院、湖南大学教务处、山东师范大学山东省外语培训中心、中国海洋大学、南京大学、江西师范大学、中国科技大学、浙江省自考办、云南师范大学外语学院、广西大学外国语学院、河北师范大学、宁夏大学、厦门大学、辽宁教育国际交流服务中心、青海省小岛文化教育发展基地、天津商学院、中山大学外国语学院、深圳市赣冠职业培训中心、福建省自考办、海南考试局 上海
难易程度
三级笔译部分:英译汉要求600个单词;交替传译要求300个单词全;二级笔译部分:英译汉要求800个单词;口译要求1000个单词。 初级笔译考试英译汉掌握250个单词;口译考试要求400个单词左右;交替传译要求掌握250个词左右。中级笔译要求300个单词;口译英译汉要求500个单词左右。
-
对应水平
三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验; 二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译时间经验; 一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种互译方面的专家 初级,北外英语专业本科二年级或二年级以上水平; 中级,北外英语专业本科毕业或研究生水平; 高级,北外高级翻译学院毕业生或以上水平。 英语高级,具有大学英语六级或同等英语能力水平;英语中级,具有大学英语四级或同等英语能力水平;日语口译,相当日本语能力考试二级水平。(汗~)
证书作用
翻译专业资格(水平)考试纳入国家职业资格证书制度,统一规划。翻译专业资格(水平)证书将取代传统的翻译专业技术职务评审。 自身语言运用能力的证明 地方执业资格证书
证书有效期
每3年重新注册登记一次,一次注册有效期3年 尚无规定 尚无规定
证书有效范围

全国范围内有效在与我国签署相互认证协议的国家有效

全国范围内有效 上海市有效
证书种类
英语三级笔译证书 英语三级口译证书日语三级笔译证书 日语三级口译证书 法语三级笔译证书 法语三级口译证书 英语二级笔译证书 英语二级口译证书日语二级笔译证书 日语二级口译证书法语二级笔译证书 法语二级口译证书 初级笔译证书 初级口译证书 中级笔译证书 中级口译证书 高级笔译证书 高级口译证书 英语高级口译证书 英语中级口译证书

日语口译证书

英语口译基础能力证书

考核语种
英、日、俄、德、法、西班牙、阿拉伯语 英语 英语、日语
成绩查询
考试结束后10-12周 考试结束大约10周后 不详
相同点
人事部
教育部
上海市委组织部、人事局、教育局
考试等级

资深翻译:长期从事翻译工作,具有广播科学文化知识和国内领先水平的双语互译能力,能够解决翻译工作中的重大疑难问题,在理论和实践上对翻译事业的发展和人才培养作出重大贡献。 一级口译、笔译翻译:具有较为丰富的科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任范围较广、男那度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。 二级口译、笔译翻译:具有一定的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。 三级口译、笔译翻译:具有基本的科学文化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

初级笔译证书:本证书证明持有人能够就一般难度的材料进行英汉互译,能够胜任一般性文件或商务等方面材料的翻译工作。 中级笔译证书:本证书证明持有人能够就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的专业翻译工作。 高级笔译证书:本证书证明持有人能够担任大型国际会议文件及各种专业性文件的翻译、译审及定稿工作,能够承担政府部门高级笔译工作。

初级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性会谈或外宾日常生活的口译工作。 中级口译证书:本证书证明持有人能够承担一般性正式会议、技术或商务谈判,以及外事活动的专业口译工作。 高级口译证书:本证书证明持有人能够担任国际会议的口译或同声传译工作,能够承担政府部门高级口译工作。

英语高级口译证书:通过该项目的培训和考试,为国家机关、企事业、公司和涉外单位造就一批能胜任各类涉外项目谈判、高层次会晤、新闻发布会、记者招待会以及国际研讨会的翻译,并为同声翻译人才的培养打好基础。

英语中级口译证书:可从事一般的生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。

日语口译证书:可从事一般的生活翻译、陪同翻译、涉外导游以及外事接待、外贸业务洽谈等工作。

考生要求
面向全社会,无学历要求 面向全社会,无学历要求 英语高级口译岗位资格证书:具有大学英语六级和同等英语能力水平的考生可以报考。英语中级口译岗位资格证书:具有大学英语四级和同等英语能力水平的考生可以报考。日语口译岗位资格证书:具有相当日本语能力考试二级水平的考生可以报考。
考试方式
各级别口译考试均设《口译综合能力》和《口译实务》2个科目,其中二级口译考试《口译实务》科目分设""交替传译""和""同声传译""2个专业类别。 报名参加二级口译考试的人员,可根据本人情况,选择《口译实务》科目相应类别的考试。 各级别笔译考试均设《笔译综合能力》和《笔译实务》2个科目。 各级别《口译综合能力》科目考试采用听译笔答方式进行;二级《口译实务》科目""交替传译""和""同声传译""以及三级《口译实务》科目的考试均采用现场录音方式进行。 各级别《笔译综合能力》和《笔译实务》科目考试均采用纸笔作答方式进行。 各级别口译、笔译考试均分2个半天进行。 各级别《口译综合能力》科目、二级《口译实务》科目""交替传译""和""同声传译""考试时间均为60分钟。 三级《口译实务》科目考试时间为30分钟。各级别《笔译综合能力》科目考试时间均为120分钟,《笔译实务》科目考试时间均为180分钟。 笔译考试分为两部分,英译汉和汉译英各2-3篇文章。 初、中、高级考试的时间分别为3、4、6个小时,各级别考试所译文章长度不一,级别越高所译文章越长,难度也越高。 口译采取听录音做翻译的方式。 考生在语音室内头戴耳机,听到一段英文或中文讲话后把它们分别译成中文或英文并录到磁带上。 讲话的长度从初级的250词/字到高级的600-800词/字不等,讲话当中一些停顿,停顿的时间不等。 对于初级而言,讲几秒钟甚至几十秒钟后停下来让考生进行翻译,留给考生翻译的时间约为播放录音时间的1-1.5倍。 对于中级而言,讲1分至1分半钟后停顿下来让考生进行翻译,留给考生翻译的时间约为播放录音时间的1-1.5倍。 对于高级考生而言,讲3至5分钟后停顿下来让考生进行翻译,留给考生翻译的时间等于播放录音的时间。口译时,考生需要做笔记或速记,并充分利用停顿的时间进行翻译。

英语高级口译证书:第一阶段综合笔试共分六部分。第一部分:听力;第二部分:阅读(1);第三部分:翻译(英译汉);第四部分:听译;第五部分:阅读(2);第六部分:翻译(汉译英)。每部分考试时间为30分钟,总考试时间为180分钟。每部分考分分配为50分,六部分总分300分,合格分为180分,第一阶段考试合格的学生方可参加二阶段的口试。  第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时间共为25分钟左右。

英语中级口译证书:第一阶段综合笔试共分四部分。第一部分:听力;第二部分:阅读技能;第三部分:英译汉;第四部分:汉译英。总考试时间为150分钟,其中听力部分为40分钟,阅读技能部分为50分钟,英译汉部分为30分钟,汉译英部分为30分钟。四部分总考分(满分)为250分。其中:听力90分,阅读60分,双译各50分。合格为150分。凡第一阶段合格的考生方可参加第二阶段口试。  第二阶段口试共分两部分:口语与口译。考试时间为25分钟左右。

日语口译岗位资格证书:第一阶段综合笔试。分为四部分:第一部分听力,40分钟;第二部分日语阅读技能,50分钟;第三部分日译汉,30分钟;第四部分汉译日,30分钟。四部分共需时150分钟,考分满分为200分。合格120分。  第二阶段口试,包括口语和口译两部分。考试时间20分钟左右。

考试合格

不设通过率 综合能力和实务两科同时达到60分算合格

同声传译考试的实务部分的及格线为70分

不设通过率 全国外语翻译证书考试的各个证书考试是各自独立的。通过任何一个证书考试都可获得相应的证书。口译和笔译均采用A、B、C、D四级记分法,口译各部分都在B(含B)以上为合格,除高级口译外,通过录音考试就可获得证书,通过高级口译录音考试的考生还要参加面试,面试合格才能获得证书。笔译试卷中各部分都在B(含B)以上为合格。考试合格就可获得证书。

不设通过率

英语高级口译证书:合格分为180分

英语中级口译证书:合格分为150分

日语口译岗位资格证书:合格120分

辅导材料

英语二级考试大纲英语二级口译综合能力英语二级口译实务英语二级口译综合能力磁带(5盘)英语二级口译实务磁带(6盘)英语二级笔译综合能力英语二级笔译实务 " 英语三级考试大纲英语三级口译综合能力英语三级口译实务英语三级口译综合能力磁带(5盘)英语三级口译实务磁带(7盘)英语三级笔译综合能力英语三级笔译实务 日语二级考试大纲日语三级考试大纲 法语二级考试大纲法语三级考试大纲

外文出版社出版

北京外国语大学负责组织编写、出版和发行考试大纲、教材和辅导资料、附带磁带(尚未出版)

高级听力教程(第二版,周国强、杨永平编著,含二盒9盘音带)高级阅读教程(第二版,陈德民编著)高级翻译教程(第二版,孙万彪、王恩铭编著)高级口语教程(第二版,严诚忠、戚之方编著)高级口译教程(第二版,梅德明编著,含2盒共7盘音带)

听力教程(周国强编著,含音带6盘)阅读教程(陈汉生编著)翻译教程(孙万彪、冯慎宇编著)口语教程(严诚忠、朱妙南编著)口译教程(梅德明编著,含音带4盘)

听力教程(陆静华编著)阅读教程(周道宏、瞿晓华编著)翻译教程(张鸿成编著)口语教程(陆国华、黄秋萍编著)口译教程(钱力奋编著)

考试时间

自05年起,二级、三级英语翻译专业资格(水平)考试暂定每年举行2次,考试日期原则定为5月份最后一周的周六、周日和11月份第二周的周六、周日;其他语种各级别考试每年举行1次,为5月份最后的一周的周六、周日,与英语考试日期一致。 2007年的考试日期为:5月12日、13日和11月10日、11日。 2004年考试日期为5月22日、23日,10月23日、24日(下半年考试只接受初级和中级考试报名,高级笔译和高级口译考试只在每年5月进行。) 每年开考两次。3月中旬和9月中旬的一个周日为综合笔试,合格者可参加口试。

写的人明显是北京的。。。=  =。。。嘛~不过跑去上海考对我来说也比较麻烦。。。。。。

现在的问题是报三级还是二级?。。。orz。。。

三级希望大点。。。二级恐怕就会准备的比较痛苦。。。毕竟政治经济那些恶心的词还是要背的。。。

或者还是跑去上海考?=  =便宜那么多orz车费也够了。。。今年开始也有高口了。。。不知道报名费是不是会变贵啊。。。 

 

人家英语二口通过者的经验谈摘要~看得我抖啊抖~我就在所谓“最痛苦的过程”的初级阶段。。。

“我想现在部分考交传和同传的人对这两个词本身的意义和要求还不是很清楚.中国网www.china.com.cn网上直播里有现场新闻发布会,我推荐一个外交部翻译室高翻做的,关于新闻发布工作和发言人制度的,大家可以听听她的语言表达,流利度和准确度,你不会在她的表达中经常听到eh,eh...受过专业训练的人不会经常出现eh的声音,如果把自己的翻译录下来听听,你会不自觉的问: “怎么会这样,我翻的有这么差么?”我举这个例子不是证明专业训练有多重要,而是想说做翻译很多时候是眼高手低的,尤其是在口译的初级阶段,有的人会觉得自己能翻出来就很不错了,感觉很良好,同传的时候这种感觉尤为明显,还有些人没听懂也能编的很流利,违背了翻译的忠实性.我想如果翻个大意就很满足的人恐怕过不了二口的,因为它多半按信息点扣分的(个人猜测而已).我想做口译要经历一个“痛苦自我满意痛苦对自我正确认识升华的过程,当你什么都翻不出来的时候,你会感觉很痛苦,之后多掌握些词汇量和句型,一般性的讲话可以翻个大概,自己又会有种成就感,如果你要求上进,希望自己能真正经得起风雨,会继而把目光转向那些非常优秀的人,对比他们查缺补漏,这是一个最痛苦的过程,它会让你有一个质的飞跃,也会让你在自信心方面大受打击,如果完成了这个过程你不但译得过去,而且信息量和语言质量都会得以提高,遗憾的是,很多人在这个阶段放弃了,有个质的提高后对自己的翻译水平就有很清醒的认识了,因为你知道做成什么样算是好的,你自己差多少,也自然会对自己有个客观的评价,在这以后,坚持练习,保持状态,修正自己小的缺憾,就可以达到所谓的炉火纯青.我想要过二口至少要在痛苦的阶段,换句话说,考生应该知道要过二口应该具备怎样的素质.

心情好~再发一篇~免得某人再叫抢不到沙发~

为了加深大家对“发傻”和“吐槽”这一对关系的理解,偶转载一下百度的dd=  =
 
下面部分摘录POPGO字幕组对“漫才”给出的注释来结合这个给出吐嘈的解释:

"日语中的“漫才”是什么? 起初拿到初翻的时候, 发现全译作了相声, 虽然不中亦不远矣, 然而考虑再三, 在心中翻滚的漫才魂的鼓动无法抑制的情况下, 终于决定还是照翻漫才, 并附上这一段废话作为解释. 基本上, 漫才是由名为"万岁"(和漫才同音)的古曲艺发展而来的传统艺术, 以两人的滑稽问答为中心, 形式类似我国相声, 然而本质差的不少.

"普遍而言, 漫才分作发呆役(boke)吐槽役(tsukkomi). 怎样是boke, 怎样是吐槽呢? boke并不仅限于语言, 也可以包括动作, 乃至一般的行为, 然而这种行为往往不合常理, 比如樱木常说我是天才, 又比如唐僧唱only you, 都是boke行为. 自然相对的, 以过激的言语, 动作等反应对发呆者进行讽刺和教育指正的, 这就是吐槽了, 想对于前文而言, 就是赤木的拳头, 就是周星驰说"哦你妈个头啊哦", 。。。。。”
 
本人一般都是boke的角色。。。欢迎吐槽。。。尤其欢迎虎牙者pia头。。。扭~

orz

“这年头找工作本来就不容易了,还有那么多人抢饭碗。
你说好端端的园林专业,建筑专业,国茂专业,化工专业和家具设计专业,没事都来学口译和同传干嘛?这不是逼咱跳楼么?= =”
 
一不小心排了个第一~kao
人往高处走啊=  =大姐没事也可以去学点园林建筑国茂化工家具设计么